CEP - MISSION  HH
Alles, was ihr tut, das tut von Herzen als dem HERRN und nicht den Menschen.  Kol 3, 23   

Bibeln

Wir empfehlen folgende Bibeln für den täglichen Gebrauch:


Schlachterbibel 2000

Diese volkstümliche, gut verständliche Bibel ist bekannt für ihre Treue  zum Urtext und ihre seelsorgerliche Sprache. Sie eignet sich - je nach  Ausgabe - hervorragend sowohl als missionarische Bibel als auch als  Studienbibel. Zahlreiche Erklärungen biblischer Wörter in Fußnoten sowie  ein ausführlicher Anhang mit Sach- und Worterklärungen, Übersichtstabellen und Karten bieten Hilfen für den Bibelleser.
Farbige Karten, mit Parallelstellen.

www.voh-shop.de


                                       Lutherbibel21

Was unterscheidet "Luther21" von anderen Übersetzungen?

Schon 1522 hat Martin Luther bei der Übersetzung des Neuen Testamentes "dem Volk auf‘s Maul geschaut". Seine kraftvolle Ausdrucksweise prägte die Weiterentwicklung der deutschen Sprache, Bildung und Kultur. Auch für diese Textüberarbeitung von 2017 gilt das Prinzip, eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Übersetzung zu schaffen. Geläufige Lutherausdrücke bleiben erhalten. Veraltete Begriffe und Ausdrucks-weisen hingegen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Viele Christen möchten auch im 21. Jahrhundert die Bibel auf Grundlage des ursprünglichen Textes lesen, den auch die Reformatoren benutzten.

Bis 1912 basierte die Lutherbibel - ebenso wie die King-James-Bibel im angelsächsischen Sprachraum - auf dem Textus Receptus. Begründete Hinweise neuerer Forschung und berechtigte Textänderungen wurden überprüft und ggf. berücksichtigt - ideologische oder durch den Zeitgeist begründete Veränderungen dagegen abgelehnt. Die Luther21-Übersetzung ist die Revision und nachfolgende Ausgabe der Textversion 2009 und erscheint im Verlag "La Buona Novella Inc. – International Bible Publishing House" mit Sitz in CH-Rotkreuz, der bereits seit 1970 tätig ist.

www.voh-shop.de